Кимоно. Выставка в Метрополитен - музее


В  Метрополитен -музее   сейчас проходит выставка кимоно из коллекции Джона Вебера.  К сожалению, информация про Вебера очень скудна.  Единственное, что я смогла найти, это то, что он был профессором анатомии и деканом медицинского факультета Корнельского университета. А еще он  в 77 лет стал чемпионом  по триатлону    в Ironman All World Athlete championship. Коллекционировать  Вебер начал в молодости, и одной из первый приобретенных им работ был офорт  Рембрандта.     Теперь считается, что Джон  Вебер  обладает одной  из лучших коллекций традиционного азиатского и  японского искусства.


Информации про кимоно, в отличии от информации про  Вебера, огромное количество. Кимоно для  нас, европейцев,  означает вполне определенный фасон верхней одежды японских женщин.  Хотя само   слово "кимоно" означает  просто одежду, или если точно переводить "кое-что, что каждый носит", и это вовсе не относится только  к женскому гардеробу. 



Оказывается, кимоно было позаимствовано у китайцев  в те  далекие времена, когда народы, проживавшие на территории современной Японии, по отношению к китайцам  были дикими.

В период Нара (710-794 годы), когда в Японии появилось кимоно, страна   находилась под сильным влиянием китайской династии Тан и её обычаев в одежде. Именно   тогда  японские придворные  дамы  начали носить халат,  состоящий из нескольких слоёв и из двух частей. Верхняя часть была узорчатой курткой с очень длинными рукавами, а  нижняя часть была юбкой, которая драпировалась на талии.  Однако основное свое  развитие  кимоно получили в 7-8 веках.



  Интересно, что у  Китая японцы позаимствовали не только одежду, но и  иероглифическую  письменность. А умение сочинять  стихи  на китайском языке было обязательным   для  японского чиновничества.

В то время, как простолюдины носили    одежду  приглушённых цветов с простыми узорами, члены императорского двора на официальных мероприятиях одевались в более сложные, многослойные наряды. По расцветке и узору на кимоно  можно было узнать многое -  и социальный статуса,  и  возраст  и семейное  положение.   



 В основе конструкции японского кимоно лежит прямоугольник, а общая форма напоминает букву «Т».  В этом основное отличие японской одежды от моды западного мира. На западе огромное внимание придается крою и фасону. В кимоно крой один и тот же.    Связь рисунка и цвета  кимоно со временем года, событием и местом   имеет большое значение. С сезоном должен сочетаться и рисунок на костюме. Невозможно себе представить, например, изображение цветущей сакуры на зимнем кимоно.  Магический смысл придается левой и правой стороне платья. В Японии левая сторона связывается с жизнью, а правая со смертью, таким образом, живые люди запахивают левую полу кимоно поверх правой, а при облачении покойника наоборот, правую полу запахивают поверх левой. 



Все кимоно  изготавливаются одного размера и фасона, а регулируются степенью подворачивания складок  под  поясом оби, который наверное является самой заметной деталью кимоно.



  Моника Бинчик (Monika Bincsik), заместитель куратора отдела японского декоративно-прикладного искусства   Метрополитена сказала:  «Кимоно веками служило картиной, при помощи которой описывались и на которой записывались истории женщин. Разнообразие узоров и цветов, а также часто меняющиеся тенденции многое могут сказать о японской культуре и обществе». 



Оформления некоторых кимоно очень графичны и напоминают произведения «поп-арта», появившиеся много поколений спустя. На других изображены сюжеты  японских мифов или зарисовки повседневной жизни. Кроме кимоно, на выставке представлены также  гравюры на дереве, веера  различные   предметы одежды . Институт костюма при Метрополитен - музее дополнил коллекцию Джона Вебера текстильными произведениями современных дизайнеров, вдохновленных стилем кимоно. 



Изображения кимоно на японских гравюрах широко изучались западными кутюрье в конце XIX века. Впоследствии, сравнительно свободный  силуэт одежды и ее прямолинейный крой оказали  глубокое и длительное влияние на западную моду. 




 Голландия в XVIII веке поспособствовала зарождению и популярности нового предмета гардероба – статусной и дорогой домашней одежды, прародителя халата. Голландцы называли его Japonse Rocken – "японский халат". Размер поставок кимоно на Запад был ограничен, а их популярность росла. Поэтому в скором времени "японские халаты" стали шить в Индии, с сохранением общей формы кимоно. Из-за страны происхождения в Англии эту одежду стали называть баньян, а во Франции La robe de chambre en indienne, где "indienne" – название ткани, индийского ситца, из которого их и шили.




В 60-70-х годах XIX века появляются  платья западного фасона, сшитые из ткани для кимоно, поставляемой из Японии.  

 В  Париже в начале 20 века    носили   кимоно для  домашних визитов или свиданий.  Например у Пруста в его   "В поисках утраченного времени"    героиня по имени Альбертина  носила кимоно- "Иногда, в жаркий день, она, полусонная, снимала кимоно и бросала на кресло. Пока она спала, я говорил себе, что все ее письма – во внутреннем кармане кимоно; она всегда клала туда письма".

Я помню,  как моя мама носила кофточку с рукавами кимоно. Мало того, я сама себе такую в молодости шила - очень просто, минимум швов и практически никакой выкройки не надо.

Выставка  в Метрополитен музее работает до 20 февраля 2023 года.


Комментариев нет:

Отправить комментарий